Free Web Site - Free Web Space and Site Hosting - Web Hosting - Internet Store and Ecommerce Solution Provider - High Speed Internet
Search the Web


The numbers below are links to scanned pages of Caithrem Ceallachan Caisil saved in .jpg file format which should be readable with any web browser or with photoshop.

After reading a page, hit your "Back" button to return to this page. If for some reason the page does not load it is a problem with the server and the outside ads they are loading into this free webspace, not with the page or the website. Hit the back button and try it again and it should reload.

Title Page

Introduction by Alexander Bugge, Pages

5,6-7,8-9, 10-11,12-13,14-15, 16-17,18-19

English Translation of the Irish Text

56-57,(Note: pg. 56 is in Irish. The English translation begins on pg. 57), 58-59, 60-61, 62-63, 64-65, 66-67, 68-69, 70-71, 72-73, 74-75, 76-77, 78-79,

80-81, 82-83, 84-85, 86-87, 88-89, 90-91, 92-93, 94-95, 96-97, 98-99,

100-101, 102-103, 104-105, 106-107, 108-109, 110-111, 112-113, 114-115

Notes by A. Bugge regarding the text

116-117, 118-119, 120-121,122-123,124-125, 126-127, 128-129,130-131, 132-133,134-135, 136-137,138-139, 140-141,142-143, 144-145,146-147, 148-149,150-151, 152-153,154-155, 156-157,158-159, 160-161,161-163

Index of Persons

164-165,166-167

Index of Places and Tribes

168-169,170-171


The Irish language part of this book was scanned by the Corpus of Electronic Texts (CELT) project at the University of Cork at http://www.ucc.ie/celt/online/G100030/

Unfortunately they did not scan the English translation, editor's introduction, notes, or indexes by Professor Alexander Bugge.

They did list secondary comment articles as follows:

"Sources, comment on the text, and secondary literature.

1.John Ryan, `The historical content of Cathréim Ceallacháin Chaisil'. Journal of the
Royal Society of Antiquaries of Ireland 71 (1941) 89-100.
2.Donnchadh Ó Corráin, `Caithréim Chellacháin Chaisil: history or propaganda', Ériu 25
(1974) 1-69 (for an extended but incomplete list of later MSS not used by Bugge,
ibid. 2-3)."

Interestingly they also listed the following statements about the text:

"Created: By an unknown author or authors. Date range: 1127-1134.

Use of language

Language: GA

More than 99% in Middle and Early-Modern Irish

Language: LA

Less than 1% in Latin."